Se costui non fosse da Dio, non avrebbe potuto far nulla
He did it so he could avoid federal prison.
L'ha fatto per evitare il carcere.
He could make an elephant disappear in a full theater.
Sapeva far sparire un elefante da un teatro pieno di gente.
And when he came out, he could not speak unto them: and they perceived that he had seen a vision in the temple: for he beckoned unto them, and remained speechless.
Ma quando fu uscito, non poteva parlare loro, e capirono che aveva avuto una visione nel tempio; ed egli faceva loro dei segni e restava muto.
Steve leaves behind a company that only he could have built, and his spirit will forever be the foundation of Apple.
Steve ci lascia una società che solo lui avrebbe potuto costruire, il suo spirito sarà per sempre nelle fondamenta di Apple.
Every afternoon when the man in the bed by the window could sit up, he would pass the time by describing to his roommate all the things he could see outside the window.
Ogni pomeriggio, quando l'uomo nel letto vicino alla finestra poteva sedersi, passava il tempo raccontando al suo compagno di stanza tutte le cose che poteva vedere fuori dalla finestra.
As soon as it seemed appropriate, the other man asked if he could be moved next to the window.
Appena gli sembrò opportuno, l’altro uomo chiese se poteva essere spostato vicino alla finestra.
He could've killed us, but he didn't.
Poteva ucciderci, ma non l'ha fatto.
I wanted to do what he could do.
Volevo fare cio' che sapeva fare.
The militia arrived before he could get away.
La milizia è arrivata prima che potesse scappare.
And he could there do no mighty work, save that he laid his hands upon a few sick folk, and healed them.
E non vi potè operare nessun prodigio, ma solo impose le mani a pochi ammalati e li guarì
He did the best he could.
Ha fatto il meglio che poteva.
Do you have any idea where he could be?
Ha qualche idea su dove potrebbe trovarsi?
I told him he could come.
Gli ho detto io di venire.
I hope you don't mind, but George asked if he could take me home.
Spero non ti dispiaccia. George vuole riaccompagnarmi a casa.
It's the least he could do.
E' il minimo che possa fare.
My old Gaffer would have a thing or two to say if he could see us now.
Il mio vecchio Gaffiere avrebbe qualcosa da dire se ci vedesse ora.
He did everything he could to protect me.
Ha fatto di tutto per proteggermi.
Your father did everything he could.
Tuo padre ha fatto il possibile.
When Pilate saw that he could prevail nothing, but that rather a tumult was made, he took water, and washed his hands before the multitude, saying, I am innocent of the blood of this just person: see ye to it.
Pilato, visto che non otteneva nulla, anzi che il tumulto cresceva sempre più, presa dell'acqua, si lavò le mani davanti alla folla: «Non sono responsabile, disse, di questo sangue; vedetevela voi!
He could be watching us right now.
Potrebbe essere ancora qui ad osservarci.
Which means he could be anywhere.
Che significa che potrebbe essere ovunque.
They say he could start a revolution.
Dicono che possa scatenare una rivolta.
Anslo Garrick got you to bring me here so that he could attack this facility.
Anslo Garrick vi ha indotto a portarmi qui, in modo che lui potesse attaccare questa struttura!
He could be here any minute.
Potrebbe arrivare da un momento all'altro.
I didn't think he could handle it.
Credevo che non avrebbe saputo affrontarlo.
There was nothing he could do.
Non c'era nulla che si potesse fare.
I don't know where he could be.
Non ho idea di dove possa essere.
He could be telling the truth.
O forse sta dicendo la verità.
I didn't think he could do it.
Non pensavo che ce la potesse fare.
Well, if he could do that, he could achieve heavy ion fusion at any reactor on the planet.
Se ci riuscisse... potrebbe ottenere la fusione di ioni pesanti in qualunque reattore.
And his hand, which he put forth against him, dried up, so that he could not pull it in again to him.
Ma la sua mano, tesa contro di quello, gli si paralizzò e non la potè ritirare a sé
And it came to pass, that when Isaac was old, and his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his eldest son, and said unto him, My son: and he said unto him, Behold, here am I.
Isacco era vecchio e gli occhi gli si erano così indeboliti che non ci vedeva più. Chiamò il figlio maggiore, Esaù, e gli disse: «Figlio mio. Gli rispose: «Eccomi
When he had caused the tribe of Benjamin to come near by their families, the family of Matri was taken, and Saul the son of Kish was taken: and when they sought him, he could not be found.
Fece poi accostare la tribù di Beniamino distinta per famiglie e fu sorteggiata la famiglia di Matri. Fece allora venire la famiglia di Matri per singoli individui e fu sorteggiato Saul figlio di Kis. Si misero a cercarlo ma non si riuscì a trovarlo
And some cried one thing, some another, among the multitude: and when he could not know the certainty for the tumult, he commanded him to be carried into the castle.
Tra la folla però chi diceva una cosa, chi un'altra. Nell'impossibilità di accertare la realtà dei fatti a causa della confusione, ordinò di condurlo nella fortezza
1.9701800346375s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?